Read the following passage and mark the letter A, B, C, or D on your answer sheet to indicate the correct answer to each of the questions from 20 to 24 The Association of Southeast Asian Nations or ASEAN was established on 8 August 1967 in Bangkok by the five original Member Countries, namely, Indonesia, Malaysia, Philippines, Singapore, and Thailand. Brunei joined on 8 January 1984, Vietnam
Unit 1: Leisure Activities Unit 2: Life in the countryside Unit 3: Peoples of Viet Nam Review 1 (Units 1- 2- 3) Unit 4: Our customs and traditions Unit 5: Festivals in Viet Nam Unit 6: Folk Tales Review 2 (Units 4- 5- 6) Unit 7: Pollution Unit 8: English Speaking Countries Unit 9: Natural Disasters Review 3 (Units 7- 8- 9) Unit 10: Communication
In the Mahayana Buddhism, especially, Vietnamese tradition we pray for the dead for 49 days after passing away, 49 being the estimated time it takes for the spirit to be reborn again into a new life. Some spirits are reborn 3 days, 21 days, 49 days or 100 days after death, and in some cases even 7 years.
A possible explanation for this belief is that the barking of dogs is often interpreted as "gĂąu gĂąu" in Vietnamese, which sounds similar to "giĂ u giĂ u", where "giĂ u" means "rich". On the other hand, the meowing of cats sounds similar to "nghĂšo", which means "poor" in Vietnamese. Image credit: @andy_vu_2103
Confucianism, the way of life propagated by Confucius in the 6th-5th century bce and followed by the Chinese people for more than two millennia. Although transformed over time, it is still the substance of learning, the source of values, and the social code of the Chinese.
The One Pillar Pagoda is a historic Mahayana Buddhist temple in Hanoi, the capital of Vietnam. BĂĄi ÄĂnh Temple is a complex of Mahayana Buddhist temples on Bai Dinh Mountain Buddhism in Vietnam - Buddhism may have first come to Vietnam as early as the 3rd or 2nd century BCE from South Asia or from China in the 1st or 2nd century CE. [1]
Most of Canada's organized folk traditions and rituals involve commemorating important dates in someone's life. Birthdays, weddings, funerals, and school graduations are commemorated with some of the most common and well-known Canadian traditions. Most Canadian traditions and rituals are broadly inspired by Christian-European practice, but many
9jmrj.
Cao Dai temple in Tay Ninh, Vietnam. The majority religions in Vietnam are unique to the country and include Vietnamese folk religion, Buddhism, Roman Catholicism, Caodaism, and Christian Protestantism. An overview of these religions is available below. Vietnamese Folk Religion - Vietnamese folk religion is the dominant religion in Vietnam. Some of these most common folk religions include ÄáșĄo Bá»u SÆĄn Kỳ HÆ°ÆĄng ÄáșĄo Bá»u SÆĄn Kỳ HÆ°ÆĄng is an organized folk religion in Vietnam that takes some of its religious traditions from elements of Buddhism. That religion was started by a Vietnamese mystic named ÄoĂ n Minh HuyĂȘn 1807â1856 who while living in the Tháș„t SÆĄn mountains claimed to be a living embodiment of Buddha. Currently, there are around 15,000 followers of the religion throughout Vietnam. Minh ÄáșĄo Minh ÄáșĄo is a religion that has its roots from the Xiantiandao TiĂȘn ThiĂȘn ÄáșĄo religion of China. That religion started to emerge in Vietnam around the city of Saigon in the 17th Century just as the Ming Dynasty 1368-1644 of China declined and lost influence in Vietnam. For most of its history the religion focused in literature, helping the poor and worship but took on a more nationalistic tone at the beginning of the 20th Century. ÄáșĄo Tứ Ăn Hiáșżu NghÄ©a ÄáșĄo Tứ Ăn Hiáșżu NghÄ©a is an organized folk religion in Vietnam that was founded at some point towards the end of the 19th Century. The religion currently has around 80,000 practitioners, mostly farmers throughout out the south of Vietnam, with most of them located in the Tri TĂŽn district of the country. ÄáșĄo Máș«u This Vietnamese folk religion worships the various mother goddesses of Vietnam, a practice that has gone on in Vietnam since its prehistory. These include, but are not limited to, the worshiping of such goddesses as BĂ ChĂșa Xứ The Lady of the Realm and BĂ ChĂșa Kho The Lady of the Storehouse, as well as actual people, including the female warrior Lady Triá»u 225-248 AD and the Trung Sisters, who were female military leaders. Buddhism - Buddhism is believed to have arrived in Vietnam from China at some point starting in the 2nd Century. Buddhism in Vietnam does not have any institutional structures, hierarchy, or sanghas that most traditional Buddhists follow, since it has grown in isolation in a symbiotic way with Taoism and other native religions in Vietnam. Catholicism - Roman Catholic Christianity first came into contact with Vietnam in the 16th Century via Portuguese Catholic missionaries who first came to the country shortly after the Portuguese made contact and starting trading. The Portuguese had mild success, but it was not until Vietnam became a French colony French Indochina 1887-1954 that Catholicism made a definitive dent in the country. In 1933 John Baptist Nguyá»
n BĂĄ TĂČng was made the first Vietnamese bishop and by 1976 the first Vietnamese cardinal, Archbishop Joseph Mary Trá»nh Như KhuĂȘ was ordained. Caodaism - Caodaism, also known as the Cao ÄĂ i faith, is an organized monotheistic folk religion that is unique to Vietnam. That religion started was officially established in 1926 in the the city of TĂąy Ninh where the Declaration of the Founding of the Cao ÄĂ i Religion was signed and shown to the French Governor for approval. The religion quickly grew rapidly popular with its appeal towards nationalist spirit, message of universal salvation and its ability to bring together underground sects in Vietnam. Protestantism - Protestant Christianity first came to Vietnam in the early 20th Century when the Canadian Christian and Missionary Alliance C&MA missionary Robert A. Jaffray 1873-1954 visited the city of Da Nang in 1911. In 1963 the Evangelical Church of Vietnam North ECVN was officially recognized by the government. However, it was not until 2001 that another Protestant church, the Southern Evangelical Church of Vietnam SECV, was officially recognized. Since then more Protestant churches have been recognized by the government. Hoahaoism - Hoa Hao is a religious based on Buddhism that was established in 1939 by Huỳnh PhĂș Sá» 1920-47. Followers of Hoa Hao consider Huỳnh PhĂș Sá» to be a prophet and that the religion is the continuation of the ÄáșĄo Bá»u SÆĄn Kỳ HÆ°ÆĄng folk religion foundered by ÄoĂ n Minh HuyĂȘn. Both Sá» and HuyĂȘn are also believed to have been living Buddhas and that they are destined to protect the country. The religion places a strong emphasis on temple worship, ordination and stress aid to the poor and helping peasant farmers. Both Buddhism and Hoa Hao are is recognized as one of the six state religions of Vietnam. Other - Other religions in Vietnam include Taoism, Confucianism, Hinduism, Islam, Orthodox Christianity, and irreligion. Religious Beliefs In Vietnam Rankï»żReligionPopulation Percentage 1Vietnamese folk Home Society Major Religions in Vietnam
Confucian writers and fantasy short stories in contextFrom the 10th century AD under the Ly Dynasty 1009â1225, the Vietnamese gained their independence after a millennium of Chinese domination 207 BC 938 Dao, 2016; Ngo et al., 2009. From this point in time, a model of totalitarian monarchy and centralized government from the Chinese pattern was chosen to address the countryâs urgent problems. Despite promoting Buddhism, Confucianism with the objective of ârule the countryâ in its doctrine was a perfect governing instrument for the state and completely adapted to government to create a world with a closed mainstream model in the vision of the Ly court at that began to flourish in Vietnam in the feudal era in the early Le Dynasty Ngo et al., 2009; Nguyen, 1992, and the Vietnamese state had an urgent need for organization and management of the country according to a strict model. By the second half of the 15th century, the monopoly of Confucianism as the dominant ideology was strong during the reign of Le Thanh Tong 1460â1497 Tran, 1999; Dao, 2016. The deliberate selection of Confucianism was intended to increase and consolidate the status of the ruling dynasty, which caused Taoism and Buddhism, which had come to Vietnam before the Common Era Ngo et al., 2009 and had a considerable influence on the cultural figure of Vietnam, to gradually extend beyond the central area and become peripheral voices. To this time, Confucianism had surpassed the social components used in the past by Buddhist clergy who had become the monopolizing elites of the Vietnamese feudal dynasties pursued nationalism and resolutely fought against the expansion of Chinese feudal powers, the choice of the Confucian intellectual model to dominate ambassadorsâ political paradigms and the use of Han characters as the official language created intricately dualistic cultural discourses in the history of Vietnamese thought. Literature from the 10th century to the end of the 19th century as the creative genre mainly of Confucian writers also reflected the conflict and this tacit complexity. In the new period of literary formation from the 10th to the 15th centuries, the writings of Confucian authors in terms of themes and content all mentioned political culture with ideal social models based on a policy called âruled by virtueâ Äức trá» Nguyen, 2000; Bui, 1999. However, in the period of violent and bloody wars and the rapid change in Vietnamese dynasties in the 16th and 17th centuries, Confucianism in Confucian writing presented a clear contradiction helplessness before the breakdown of the political battle. The creation and integration of folk cultural materials and Taoist thought in the writings of Confucians, especially in mainstream prose narratives, with the typical genre called âfantasy short storyâ truyen ky, showed a hidden link with the authorsâ attitudes of defying authority in the turbulent context of this historical context in which truyen ky writers lived was an era of many wars among feudal groups mixed with a war against aggression. After the reign of King Tran Thanh Tong 1258â1278, the Le dynasty 1428â1527 fell into turmoil when six Le kings were successively killed or were otherwise incapable of ruling. The Le dynastyâs weakness and crisis led to the rise of and usurpation by the Mac dynasty 1594â1677. However, the Trinh Feudal Lord supported the Le dynasty, defeating the Mac dynasty and ascending to the throne. Later, this family overwhelmed the power and turned King Le into a puppet. All events of these internal conflicts, division of territories and conflicts between the ruling class and the people that lasted throughout the 16th and 17th centuries. In particular, peasant rebellions broke out continuously in many places, Than Duy Nhac stirred up troops in Kinh Bac 1511, Nguyen Nghiem rebelled in Hung Hoa 1512, and the Tran Dao uprising occurred in 1516 Ngo et al., 2009; Le, 2013; Dao, 2016.Thus, political turmoil and war between feudal and enemy groups within foreign enemies became a part of Vietnamese medieval history. All these events eventually engendered clear changes in the spiritual life of the society. Faced with such a reality, Confucianismâa theory useful in peacetimeâdisplayed powerlessness and was no longer attractive. In addition, from this important pivotal period, the fantasy short stories of Confucians appeared to be symbols of a tendency to return to the core values of a national in the 14th century, Vietnamese fantasy short stories in medieval times, also known as truyen ky stories, originated from the Chinese chuanqi genre Tran, 1995; Tran, 2000. This genre often borrows stories from folk narratives, exploits pre-existing motifs, themes and plots from the world of traditional storytelling, and uses fantasy as an artistic means to convey problems with deep content relating to contemporary socio-cultural life. Therefore, the connotation of truyen ky is often emphasized in the phrase âphi ky bat truyenâ implying the preference for the transmission of strange stories in the human world. These stories are often characterized by coincidence, grandiose and sublime events reflecting the chaos and dissolution in real life Lu, 1993. One of the genreâs other key artistic features is that,despite being geared towards exposing political and social messages, the wording of fantasy short stories is sumptuous and elegant, with expressive ideas and romantic and rich details to create a mixture of prose and poetry. In particular, with the authorâs own ethical commentary at the end of the story, this genre often creates harmony and tension among strange events through genuine emotions and gives the reader a sense of ambiguity and insecurity about the metaphysical elements dominating his or her stage of birth of the fantasy story and its rapid development in the 16th and 17th centuries was the result of the perfect artistic fusion of an exotic literary genre and endogenous flow of folk narratives. The materials of traditional folk stories in this genre seemed to have a quality that was easily recognized by readers. In the most famous collection including 19 fantasy short stories that are âreaching to the paradigmatic levelâ, Nguyen Duâs Excursive Notes on Weird Stories, many plots and motifs in the first folk narrative collections reappear. These folk narratives collections such as Spiritual Powers in the Viet Realm Viet dien u linh by Ly Te Xuyen and Strange Stories Gathered from the Linh Nam Realm Linh Nam chich quai by Tran The Phap in the 14th century were written in Chinese characters by Confucian mandarins who recorded folk narratives at the request of the Notes on Weird Stories, which is the only work of the famous Confucian Nguyen Du a writer living in the 16th century; his exact birth and death dates are unknown, is considered the brilliant climax of Vietnamese fantasy short stories. Le Quy Don, a famous 17th century scientist, stated in Accounts on Things Learnt Kien Van Tieu Luc that âDu from a young age was famous for learning widely, remembered a lot, and could use literature to make a great career. Many times, Nguyen Du won contests to pass the Confucian examination and was appointed chief of the Thanh Tuyen district, but only a year later, he used the excuse of working far away and being asked to take care of his parents. After the Mac Family took the throne, he vowed not to work as a mandarin anymore. The contemporaries of the continental record have four volumes, poetic language, and contemporary people extensively praise them Le, 2013. The titles of the 19 stories in Excursive Notes on Weird Stories contain the words âkyâ, âtruyenâ, or âlucâ. These words all have the common meaning of ârecordsâ ghi chep. From the perspective of Confuciusâ humble language and artistic manner, these words indicate that the author regards his work as a collection of tales derived from the aim of discovering the cultural identity of Vietnamese narratives with sociohistorical approaches and discussing the archetype grounded in specific contexts, this research focuses on journey motifs to the upper and lower world in collections of folk narratives written in Han characters in the 13th century and relates historical and cultural documents. At the same time, by analyzing the fantasy short stories in Nguyen Duâs Excursive Notes on Weird Stories, this paper aims to discover the process of acculturation and creation of materials and motifs from folk narratives and discusses how the motifs are adapted, thereby revealing specific messages about the history, culture, era, voice and true identity of the Vietnamese of the archetypal journey comparative analysis of Vietnamese folk narratives and literatureAs a country with a long-standing wet rice agricultural civilization more than 4000 years ago Tran, 2006; Dao, 2016, animism and polytheism strongly influence the minds of Vietnamese communities, including a strong belief in the power of sacred mountains and the mountain gods living on top of host mountains. The belief in worshiping mountain gods is evident along the Red River delta and extends to neighboring plains in the North of Vietnam, where residents have suffered from the devastating impacts of flood disasters for thousands of generations Vo and Ngo, 1990; Ta, 2006. This belief partly reflects the desire of people in wet rice farming to overcome and tame floods. Therefore, in the minds of the Vietnamese people, images of mountain deities together with sacred territories on the high mountains are both vividly present in traditional stories such as the series of Tan Vien Son Thanh, Chu Dong Tu, and have a strong presence in ritual practices in the temples of mountain gods around sacred mountains such as Ba Vi, Tam Diep, and Hoanh from this cultural feature, by researching the Vietnamese folk narratives in Spiritual Powers in the Viet Realm, Strange Stories Gathered from Linh Nam Realm and related historical documents, it can be seen that the journeys to paradise and hell are associated with the character setting foot on a sacred mountain and having strange encounters with the mountain god. Therefore, the symbol of the mountain is envisaged as a magical realm where the convergence of the sacred air of heaven and earth is the gateway to the magical heavenly world of the Legend of Tu Thuc Cave Su tich dong Tu Thuc is the title of a folk narrative widely circulated in medieval Vietnam and is closely associated with the scenic Tu Thuc Cave located on the majestic Tam Diep mountain range bordering the Kim Son district in the Ninh Binh province. The place is known as the most beautiful mountain range and cave in Thanh Hoa land and is associated with the legend of the love of Tu Thuc and Giang Huong. In addition to the work of Tu Thu Married a Fairy Tu Thuc gap tien, which was re-created by Nguyen Du in Excursive Notes on Weird Stories, this story was also briefly recorded by the anonymous writer in Copying from Strange Things Heard Thinh van di luc in the 17th century Tran et al., 1997a and through the part of the Sage worshiping at Hoanh Son mountain in the Vietnamese-Han script titled Vietnamese Taoist Legend Hoi Chan Bien by Thanh Hoa Tu Chan et al., 1992. âClassic referenceâ Dien tich Tu Thuc Giang Huong is also widely popular in other famous 17th century collections of fantasy stories such as a Strange Meeting in Bich Cau Bich Cau ky ngo by Doan Thi Diem Tran et al., 1997a. The legend of this magnificent melancholic love is also the inspiration for the poem Du Phat Tich Ngau De Son by Pham Su Manh, who lived in the 14th century, and Le Quy Donâs poem De Tu Thuc Dong composed in the 18th century. The Legend of Tu Thuc Cave is a folk narrative that was popular and widely circulated in folklore before becoming the inspiration for medieval the story, Tu Thuc is mentioned as a famous Confucian who lived under the Tran dynasty 1225â1400 and as a mandarin in Bac Ninh. He is known as an intelligent, benevolent ruler who enjoys rambling about natural scenery and writing poetry. Adjacent to the district, there is a famous pagoda where flower-viewing festivals are held and where many horse-drawn carriages add to the bustle. Under the peony tree is a beautiful young woman with her hand resting on a branch. The flower suddenly breaks apart, and then, the girl is punished by the temple keeper. Tu Thuc passed by, and he took off the brocade cloak he was wearing to rescue her. After leaving his office early, Tu Thuc, who enjoyed traveling mountains and rivers, went on an excursion to Hoanh Son mountain, passed Nga Son, and finally arrived at Bich Dao cave where there are steep cliffs. Tu Thuc thought of a poem and wrote it on the wall when the cave door opened, and a page led Tu Thuc to enter the magical world on the mountain top. In the world of immortals, Tu Thuc married and lived happily with the fairy Giang Huong, who was the beautiful girl breaking the peony branch who he had helped during the annual flower festival. Soon, Tu Thuc also attained first enlightenment. However, after a year in the fairyland, Tu Thuc became disheartened and even wished to return to his own town. He was brought back to earth by his fairy wife in a mythical carriage. However, 100 years had passed since he had left his old place; only the rocky slot was the same, and everything else had changed completely. Then, Tu Thuc traveled to Hoanh Son Mountain again, and no one knew him anymore. Currently, people call him âVu Khach Hoanh Sonâ Hoanh Son Taoist, and Bich Dao cave is known as Tu Thuc Cave Chan et al., 1992; VASS, 2004.In the Tu Thuc Cave story, the nature of the upper world is not clearly depicted, but the time of the journey has strange features. Time travel involves crossing disparate worlds to explore the space realms of the universe. The one-sided story shows the aspirations of the folk people in discovering the existence of many worlds expressing the dream of a love affair through time. On the other hand, the story conveys the contrast between foresight and earthly time, highlighting the fragile and fanciful feeling of an eternal world of which people addition to the legend of Tu Thuc Cave, the Chu Dong Tu story, another typical legend about one of the four important and immortal gods in the mind of the Vietnamese was recorded in the book Viet Dien U Linh in 1329 Ly, 1961. This story also features an archetypal journey with the motif of enlightenment into a God and magic on the high mountains. Therefore, the mountain in the folk belief of worshiping mountain gods becomes a symbol of the gate to heaven, the place of reincarnation, and the immortal for the gods in Taoism. In the spirit of seclusion, adventurousness, and the journey to the upper world of Tu Thuc, the Chu Dong Tu bears the Taoism color. Then, Taoism, especially Taoists, soon merged into the local folk beliefs and into the spiritual life bearing the metaphysical color of the Vietnamese people. Vu, 2017; Nguyen, 2018Re-created by Nguyen Du based on the widely circulated story about the legend of Tu Thuc Cave in folklife, the story of Tu Thu Married a Fairy in Nguyen Duâs Excursive Notes on Weird Stories is considered one of the most magnificent time travel stories in medieval Vietnamese literature. In the preface written in 1547 for Excursive Notes on Weird Stories, a famous Confucian who lived at the same time as Nguyen Du, Ha Thien Han, said that the author created this collection during a time when he resigned and returned the homeland by âtaking care of the old motherâ and then secluded himself in the forests of the Thanh Hoa realm Bui, 1999, which may be why the legends of the Sage, Taoist, and Gods, including Tu Thuc, were worshiped in the temples in this land and were the first stories rewritten by Nguyen Du. In Tu Thu Married a Fairy, Nguyen Du describes Tu Thuc as a typical Confucian who chose âthe Wu-Wei principleâ vĂŽ vi by becoming a hermit and being at one with the Tao.âUnable to force himself in fame, Tu wants to return his seal, leaves the mandarin to return. He loves the cave scene in Tong Son, so he built a house there to stay. Often using a page to bring a gourd of wine and a woodwind flute with him, he recites some poems by Dao Uyen Minh. Wherever he likes, he falls down to drink wineâ Tran et al., 1997a p. 243The story also describes in great detail Tu Thucâs journey to the fairyland on the top of the mountain, the meeting with the ruler god of Nam Nhac mountain, and the conversation mixed with poetic improvisations to express his open-mindedness and Tu Thucâs aspiration to find a utopian societyâUp to the mountain, it will be bright. All around the magnificent castles, red green clouds clinging to the railing, exotic flowers bloom in front of the door. Tu thinks that if it is not a magical temple of god, it is all the territory of sage, grotto paradises. Then suddenly he saw two fairies in blue said to each other- Our groom has just come!Right after that, they rushed inside to report the news, and after a while they went out and said- Our lady invited you to come followed them, circled around a brocade wall, entered a golden door and saw silver palaces standing in front of them with signs âThe Delusional Templeâ, âThe Integrative Light Castleâ. Upstairs he saw a fairy in white sitting on a bed where there was a small sandalwood guitar. She said that- Your curiosity has become experienced. The joy in this outing is also satisfying your aspiration. But do you still remember the predestined relationship?Tu said that- I am a recluse in Tong Son. I only have a wind sail, a bamboo boat, and travel to anywhere I like to live. However, I still do not understand what you meant, but dare to ask for clear fairy smiled and said- Well, it seems to be hard for you to understand. This is Phu Lai Mountain, the sixth of 36 caves floating in the clouds, wind and over the sea, like two La Phu Mountains dissolving in the wind and rain, like Elysium stretching with ripples. And I, the nymph of Nam Nhac Mountain, am Nguyâs Lord. Because I see you as a noble person willing to help people in need, so I dare to bother inviting you hereâ Tran N. et al., p. 245.Although almost re-using the plot of the legend of Tu Thuc Cave, the folk narratives express the idea of the coexistence of many worlds, emphasize the journey through time, and show the desire to freely seek love. The journey to the upper world in Nguyen Duâs Tu Thu Married a Fairy has political influences intertwined with the issue of ideological and religious conflict through a lyrical, beautiful, and poetic narrative language. The full description of the process of Confucian Tu Thuc when hanging the seal from the mandarin and the discourse about âescapingâ to the utopian society on the high mountains to become a Taoist are implied to explain the cause of the transformation and the political doctrine of the contemporary Confucians and highlight the helpless tragedy in the midst of the vast world of Tu Thuc.âHe only walked for a moment and came home but saw things changed. In details, the world landscape was no longer the same, only the ravine scene did not change the blue color of the past. Tu Thuc then took his name to ask the old people and found a person who said that- In my childhood, I heard there was an old man in my village told that your name is similar with my great-grandfatherâs surname. It has been nearly a hundred years since he entered the mountain, it was from that time of the 5th year 1458 of the Dien Ninh period, the third kingâs life of the Le he felt like he wanted to get back on the cloud truck to return to the heavenly world, but the cloud carriage had turned into a bird flying away. Opening the letter of Giang Huong, there was a sentence The phoenixâs marriage promise is in the clouds, the old karma has ended; looking for a fairy mountain in the ocean that occasion no longer existsâ. Tu Thuc did not realize a truth that his fairy wife had mentioned the last farewell to him before. Then, he wore a light sheepskin, a short conical hat, and went forever to Hoanh Son mountainâ Tran et al., 1997b.Thus, the adaptation of the journey motif to the upper world in the fantasy shows that Confucian writers under the hidden influence of folklore and Taoism found âthe Way and the Power of the Wayâ to create the transcendent connection between humans, the universe and Dao. This transformation had the effect of replenishing the lacking Confucianism metaphysical vision, a rational theory that Confucianism could not carry out. On the other hand, the need to revive the journey archetype in 16th and 17th century fantasy literature also symbolized the desire to find a utopian society, reflecting ârebelliousâ discourse and the need for liberation from the present deadlock of Confucianism. Therefore, despite recreating folk narratives, the complex political and religious implications interwoven in a nostalgic love story allowed the story of Tu Thu Married a Fairy to have a strong diffuse effect on the intellectual community and the folk at that time. Commenting on the wonderful impact that Tu Thu Married a Fairy had on the widespread circulation of folk narratives, with the legend of Tu Thuc Cave, Chinese researcher Tran Ich Nguyen stated thatâIt is possible that Tu Thuc and Giang Huong are legendary figures that existed in the Nguyen Du period. After being put in the story of Tu Thu Married a Fairy, it was even more widely spread and eventually deified by the Taoist clergy. Excursive Notes on Weird Stories, in terms of influencing folklore, has such a great influence. It is a surpriseâ Tran, 2000.The Woodcutter of Nua Mountain Nguoi tieu phu nui Nua is another story in Excursive Notes on Weird Stories and describes the typical journey to the upper world on the high mountains of folk narratives, but the motif references fully expressed the particular cultural and social problems and historical theme of Vietnam in the 16th and 17th centuries. This story was written in Han characters in the form of short prose mixed with poetry, and the story ended with the authorâs own commentary. Similar to many other plots in the story collection of Nguyen Du, in the story the Woodcutter of Nua Mountain, the author also borrowed a character that was praised by the world in the traditional story and then reorganized the character structure, adding details and editing words to create a new Nua mountain forest area in Thanh Hoa, the context of the story of the Woodcutter of Nua Mountain, remains an Am Tien relic worshiping Taoist. Folk believe that this place has a yang and that all the aura of heaven and earth will be gathered at this holy point. Some historical bibliographies and important autobiographies such as Du Dia Chi in the 15th century by Nguyen Trai 2019 and Vietnamese Historical Geography Dai Nam Nhat Thong Chi in the 19th century NHIND, 2006 mentioned the sacred mountain Na and the legend of the woodcutter hermit. These documents described that the old character of Mount Nua as a real person. His surname is Tran, his real name is Tu, and people contemporarily called him Uncle Tu Nua. Because of the turmoil of the Tran dynasty, he set up a thatched tent to stay hidden. Therefore, based on factors such as Nguyen Duâs hidden background in the sacred mountainous region of Thanh Hoa, the Am Tien relic of Taoist worship on Nua Mountain remains in the tradition of worshiping the mountain gods of folk beliefs, and the top of the mountain is the convergence of heaven and earth, as well as the residence of the gods. Nguyen Du can be said to have absorbed material folklore to write about contemporary semi-fictional Taoists and the motifs of the journey to the upper world of the traditional narrative and conveyed his important political messages.âOn a hunting trip, Ho Han Thuong the last king of the Ho Dynasty 1400â1407 strayed into the fantasy world in Nua Mountain and met a strange hermit. Ho Han Thuong accidentally heard from this stranger hermit three poems with many different implications. The first poem is meant to express the thought of living outside the canonical rule of the social community to bind people and the desire to live completely with the wu-wei principle. The second one is entitled Fond of Sleeping Thich ngu and the third one titled Fond of Chess Thich co on the wall implying two dialectical conflicts of Living âstaticâ in Fond of Sleeping and âdynamicâ in Fond of Chess. Tran et al., 1997b.Truong Cong, an officer in the entourage, was ordered to accompany the hermit to meet Ho Han Thuong, but Truong Cong followed close to the place and saw that he entered the cave quickly; then, he called that person but received no answer, only âsaw that person riding clouds, walking freely in a moment of pineapple branchesâ. Following the faint footsteps of the Taoist, Truong Cong plunged into magical space and time in the high mountains. All night long, the hermit was talking and listening to the main discussions, predicting the fortune of the strange woodcutter. Although Truong Cong tried to persuade the hermit to bring talent to serve the dynasty, the woodcutter hermit a while, the officer Truong Cong returned to the old mountain temple and hoped that the strange hermit would help the nation again. However, he only saw the scenery of âmoss covering the cave entrance, thorns overgrown in the mountains with vines, and bushes filling the pathâ. He saw only two traces of verses written in tree sap on the cliff âKy La seaport is where the spirit will be ruined. Cao Vong mountain is where a travelerâs sentiment reaches to upsetâ. The implication of these two verses is a prediction of the fall of the Ho Dynasty shortly after, which is why Ho Han Thuong angrily ordered the burning of the mountain upon hearing this predictive poem. The mountain was burned down, but a black crane was found flying in the air. Later, exactly as predicted in two verses, the Ho dynasty met disaster. Ho Quy Ly was captured at the Ky La seaport, and Ho Han Thuong was defeated at Cao Vong mountain by the Chinese Minh army. That time was also a mark of the decline of the Ho story of the Woodcutter of Nua Mountain created a typical allegory of medieval literature that clearly shows the tendency to prefer the mysticism and ideology of Confucian intellectuals in Tran Ho times and Vietnamese Taoist colors. This spirit reflects the fact that medieval Vietnamese Confucians and writers were the product of Confucian training, but in times of turmoil, most of them chose the hidden spirit of Taoism. This image of high mountain hermitages clearly reveals the pessimism and the inadequacy of not finding a way out on the writersâ journey to practice the spirit of the transformation from Confucianism to Taoism among reclusive Confucians such as the Woodcutter of Nua Mountain or Tu Thuc showed that in the 16th and 17th centuries, the Confucian orthodoxy captured the human heart. This peacetime doctrine has shown its powerlessness in the face of the breakdown of the political matrix and bloody violence. Confucians then sought out and expanded the system of thought as a necessary adjustment to reconcile with reality. Taoism is a religion that is closely intertwined with the Vietnamese folklore background chosen by the Confucians, which also shows that, in the fantasy story, although positively inheriting the materials from folk narratives, the motifs were clearly and completely used to convey cultural problems and typical the politics of contemporary the journey to the upper world was upright and full of light, the archetypal journey to hell was a symbol of the journey of regression, backsliding and deep into the world of darkness Aldridge et al., 1988; Garry and Hasan, 2005. Images of the hell world developed very early in the beliefs, customs, and folk festivals of Vietnam under the universal influence of the polytheism beliefs, the yinâyang doctrine of the wet rice agricultural civilization and the influence of Buddhism introduced into Vietnam before the Common Era Nguyen, 2018; Ta, 2006.In Vietnamese folk narratives, the most prominent journey to the underworld is described in the story titled Thu Huong with the typical motif of âgoing to the dead land to visit the deadâ Thompson, 1958 and the Vietnamese motif of the yinâyang market. The story is about a man who lost his wife very early. When he was a mandarin, he leveraged extensive injustice for his own benefit. In the later years of his life, when he was alone without children, he decided to find the yinâyang market, which was a bizarre market that took place only once a year and was known as a place where transactions regularly occurred between the dead and the living, and for a few special moments of yinâyang harmony, he accidentally encountered his dead wife there. The wife took Thu Huong to visit the lower world where he met the god governing the nine layers of hell, saw countless small rooms that held prisoners, and witnessed his fierce punishment in the next life. Upon wakening, Thu Huong hurried back to earth and began to give away all his inheritance. Historical documents indicate that he made friends and provided rice and money to the poor who stopped and waited until the river tide reached the junction of Gia Dinh River. Today, a temple named Thu Huong, which was built and worshiped by the people, is still standing at the confluence of this river VASS, 2004; Le, 2015.The Thu Huong story is considered a typical example of transitioning from the earth to hell through the yinâyang market. The ancient Vietnamese with a background of thinking that a static form of agricultural culture produced the negative/yin the feminine principle of the universe and positive/yang the masculine principle of the universe concept. These opposite ideas are considered to be two basic principles of the universe in mutual relation, thereby creating all dialectical phenomena in the universe, including the heaven and the hell world. In the story of Thu Huong, the details showing characteristic features of traditional Vietnamese culture include the gateway motif leading to hell and the motif of the yinâyang market where the living and the dead can meet and talk together. The yinâyang market is a long-standing cultural custom of indigenous people in the North from the Tran dynasty. These spiritual yinâyang markets are held only once a year at night and are also known as âthe spiritual sessionsâ. Thus, the Thu Huong story is one of the typical folktales showing the influence of Buddhism with the philosophy of karma and the cycle of the law of cause and effect on Vietnamese peopleâs while depictions of the hell world have a strong presence in folk paintings such as Dong Ho, Trong and Sinh Village, in the practice of exorcisms, the July lunar monthâs amnesty or in funeral rites Nguyen, 2018, otherworld journeys to the lower world in Vietnamese folk narratives collected in medieval times are quite limited. In contrast, this archetype thrived in medieval fantasy. In this archetype, we can easily realize that the journey to hell in the fantasy genre is much richer than the journey to heaven. Full depictions of hell with death and darkness related to karma have most likely appeared in Buddhist legends very early Nguyen, 2014, but in fact, this metaphysical journey was developed and expressed with all its levels of meaning in the literature first in the medieval narrative. Confucian writers chose the hell archetype to entrust their metaphysical experiences of life, emphasizing the discourse of âhelplessnessâ in resisting stereotypes and the oppression of Confucianism. Therefore, through the development from folk beliefs combined with the development of a new level of metaphysical philosophical thinking, the displacement of space to the hell world has become a symbol of dramatic conflicts about ideology in fantasy the classical structural model of the heroic archetype and the motif of the journey down to the hell world in mythology and folk narratives are fully preserved in the mysterious cycle of death and resurrection Rank, 1914; Garry and Hasan, 2005 of characters in medieval fantasy short stories. However, this genre does not emphasize the strange fertility motifs. The fantasy characters do not even have a supernatural power such as the folk hero, but they have successfully completed the challenges and special tasks set out for the hero with the spirit of âthe five constant virtuesâ of Confucianism. Therefore, when they die, they ascend to heaven and join the world of the gods. The story of the Chancellor at Tan Vien Temple Chuc phan su den Tan Vien is an exampleâNgo Tu Van is from Yen Dung district, Lang Giang land. He was impatient, seeing the wickedness could not stand it, and there was a rumor from people in the North that he was a tough fellow. In the previous village there was a very spiritual shrine. At the end of the Ho dynasty, the Chinese army went to rob the area and became a battlefield. The Minister of Moc Thanh had an officer whose surname is Thoi, died in battle near the temple, and since then he has been a demon in folk. Tu Van was very angry, one day showered and washed, prayed to heaven and lit the temple. The people were all afraid for Tu Van, but Tu Van did not careâ Tran et al., 1997b.Shortly after this âextravagantâ act of Tu Van, a sudden illness struck. He was asked by the ghost of a Chinese officer who claimed to be a god of the temple to demand that the temple be returned. At night, his sickness became worse, and he saw two demons rushing to take and drag him out of the city to the east. Approximately one-half day was required to reach a large palace surrounded by a high iron wall with dozens of staff. Two demons reported to the ambassador of hell, and then, the ambassador came in for a time and commanded âThe crime is very heavy, so the crime sentence is not reduced. Saying so, waving his hand to go north, that is the great river. On the north river there is a bridge estimated to be more than a thousand steps long, the wind is greyish and a bit cold. On the two sides of the bridge, there are tens of thousands of demons, both blue eyes and red hair, the shape looks very evilâ Tran et al., 1997b.At night at the court of justice in hell, Tu Van clarified the truth about a defeated Chinese General turned into a helpless ghost in Vietnam who argued to occupy the temple and disguised the blessing body to disturb the villagers. Subsequently, he was granted permission and returned home safely by the king of hell. The story ends with the following detail âTu Van returned to arrange housework, a few days later he was not sick but died. Behind this seemingly enigmatic death, it can be seen that there was a journey of Confucius following the call of the god, who invited him to carry out some lofty missions in the other realm and was ordained as the Chancellor at Tan Vien Temple. A worthy reward for the merits he has accumulated on earthâTran et al., 1997b.Therefore, the seemingly sudden death, journey to the hell world, rebirth, and transformation into the god of Ngo Tu Van is a plot model to confer enjoyment from the life cycle of the hero in folklore. However, the color of the rite of sacrifices and the rite of passage in folk narratives have disappeared and completely replaced with the content of the new society based on the inspiration of âquan tuâ honoring gentlemen and upholding the moral values according to the spirit of Confucianism. Importantly, all these new political, religious, socio-cultural contents readers do not seem to assume a story is strange from the title as the story has been associated with the temple of St. Tan Vien, which is the oldest temple in Vietnam built during Chinese domination Ly, 1961; NHIND, 2006. The temple is intended for worship of one of the four dark deities of the Vietnamese people, and the legend of Tan Vien is recorded in Spiritual Powers in the Viet Realm. In addition, in the commentary of the end of the story, Nguyen Du emphasized âUp to now, children and grandchildren still exist, they are said to be the Chancellors familyâ Tran et al., 1997b. These common room-style endings clearly show the authorâs habit of recording old stories, tacitly emphasizing that the legend of the Tan Vien Temple is based on a local Nguyen Du purposely chose mainly historical contexts for his stories at the end of the Tran Mat, Le and Ho dynasties, which were full of chaos and turmoil. In that context, the ubiquitous demons and human emotional tragedies are intimately linked with the constant warfare and corrupt contemporary politics. Borrowing from the past to refer to the present such as in this manner is a familiar feature in the literature with political implications. Through charming stories, demons and journeys to other utopian worlds, Nguyen Du discreetly expressed his deep dissatisfaction with the late Ho dynasty, and Nguy Mac also wanted to be strictly a threat to the Minh enemy from China, which is the reason why the legend of Van Di Thanh, who helped in King Tran Trung Quangâs fight against Minh invaders in the early years of the 15th century, was borrowed by Nguyen Du to write the story of the Devil General Tuong Da XoaThe story is related to Voi Phuc temple built in 1420 in the Coi Son area. This temple worships Van Di Thanh 1380â1416 who recruited soldiers to organize insurgents against Minh invaders. Interestingly, the character Van Di Thanh hardly appeared in historical documents except at the Voi Phuc temple, and 40 Kingâs texts of ordinations from the Le Dynasty in 1620 to the Nguyen Dynasty in 1924 bestowed Van Di Thanh with noble titles such as âVietnamese Supreme Godâ and âVietnanese Heroâ. Due to the complexity of this history, Van Di Thanh along with the Voi Phuc temple have become the favorite characters of many legends. In addition, when entering the artistic world of Nguyen Du, Van Di Thanh in the story Devil General became the typical hero who took on the task of taming and controlling the world of story describes that he was originally a scholar in Quoc Oai. At the end of Trung Quangâs times, demons were present everywhere, people often died, and helpless souls gathered in large groups, raging in the countryside without fear of anything, but when they saw Van Di Thanh, they all ran away. After a journey to hell at the invitation of messenger Minh Ty and the recommendation of demons to find people âto authorize the management of the lives of the public and human beingsâ, Van Di Thanh returned to earth and said âIf a man is born in life, they should know how to save his name forever, there is no reason to bow in the mundane world and to have fear of deathâ Tran et al., 1997b. He arranged for the housework to be completed and died without becoming sick. The reality behind his seemingly sudden death is deification, canonization and the journey to another world to carry out the mission of controlling life according to the call of the the structures of stories such as Devil General or Chancellor at Tan Vien Temple, the characters Ngo Tu Van and Van Di Thanh all left the real world and experienced strange adventures, including journeys to the hell world. The characters overcame challenges in the lower world, perceived great truths and completed the life cycle of the heroâs death and rebirth. The story has also inherited some of the conflicts and basic patterns of folk narratives, such as difficult quests and/or the battle between good and evil, but clearly, new historical social messages predominate Bottigheimer, 2009. By letting the characters adventure to the hell world, experience strange events, and practice the principle of âvirtueââa principle no longer applicable in the real worldâwriters built other world journeys to describe the conflicts of thought in the human mind, between good and evil, and between order and disorder in the most ideal form. At the same time, with frequent recurrences and adaptations in the literature in the 16th and 17th centuries, the journey to hell motif is the clearest representation of the tragedies of thought and the failure of the Confucians to deal with journey from folk narratives to medieval literature historical, political, cultural dynamics and creative artAlthough it was formed relatively late, the medieval literature of Vietnam still bears the same characteristics as the writing of other countries in the world started by recording folk literature. This process corresponds to the early period of medieval literature, which is the period from the 10th century to the 14th century. Authentic literature only truly appeared in the 15th century and made great advancements in the 16th and 17th centuries, the most prominent of which was the fantasy short story Tran, 2014. The writers of the elite, those who were strictly trained by Confucian ideology under the influence of long culture, belief, and folklore traditions of the nation and influenced by the common religions of the Sinicized region, created this genre. However, the feature that distinguishes medieval Vietnamese short stories from Chinese stories, giving them a unique face and nuance, is the inheritance of the motifs and plots from Vietnamese folk narratives Nguyen, 2000.This process of transforming and re-creating this traditional narrative of a fantasy story can be explained from many different perspectives. The first important factor comes from the biography and parallel position of Confucian writers, of which Nguyen Du is a typical example. On the one hand, Confucians were political intellectuals, and their unique life and social class were intimately attached to the feudal state. On the other hand, most Vietnamese Confucians were from a peasant lineage. They grew up in traditional villages where community education was built on the foundations of the metaphysical folk belief and narratives of the wet rice farmers. Consequently, despite the success, mandate and advancement of Confucian examination, Confucian writers never seemed to give up their village roots Tran, 2012. The ideology of the essence of Vietnamese folklore has been summarized through thousands of years flowing through the blood of writers. Thus, the Confuciansâ resistance to the crisis of society in the period of fierce and volatile history in the 16th and 17th centuries was of the other important causes comes from the cultural, social and political characteristics of medieval Vietnam. At this stage, culture does not seem to be a field capable of becoming independent and distinct from politics. The Confucian, both a symbol of the political system and an intellectual, had the mission to âcultivateâ people, and at the same time had the responsibility to expose political consciousness through the implied messages intertwined in the literature. Therefore, we are not at all surprised that political implications are always the first goal of the writers in the process of re-creating traditional folk cultural materials as literary works. The Confucians took advantage of all conditions of speech by composing literature to send messages to the emperor. The nineteen comments at the end of the story by author Nguyen Du in Excursive Notes on Weird Stories with the motto âraise the saintâs bow, pluck the kingâs swordâ and âencourage good to punish evilâ are the most vivid proofs for this importantly, when discussing the borrowing of traditional narrative materials from traditional tales the cause of the conflict and ideological competition of the prevailing religions in Vietnam at that time should be mentioned. The essence of Confucianism is a moral religion that only shows its usefulness in unifying the nation and all classes of society with a peacetime unification. However, the 16th and 17th centuries were the most violent period in Vietnamese history. The authoritarian feudal social model proved powerless in self-control, crisis in the face of civil war, enemy invasion from China and turmoil in the face of peasant rebellion. Confucianism now must determine and expand its own system of thought by itself. Taoism, an ideology with a close connection to Vietnamese folklore from before the common era was chosen by the Confucians to make a compromise with implicit transition from Confucianism to Taoism of the writers has received strong support from the Vietnamese folklore background. In the context of losing its most important position, oppressed social status, and forced removal from dominant discourse, most Confucians chose to live in seclusion. They wrote the superficial tales that appeared to be out of this life, leaving the world Nguyen, 2017. Their truths inside are discreetly expressed as belief, revealing the thought of noncooperation and the resistance against social reality. They practised collecting, writing, and telling mysteries in the peripheral world as a method to challenge the Confucian cultural and political powers at the center. Thus, the utopia of social aspirations in the writings of the Confucian writers offers a mixture of Confucian political visions at the surface of the text and the desire to understand the transcendent nature of the relationship between human and nature of Taoism and the folk metaphysical elements from the wet rice agricultural civilization the tradition of the creation of Eastern art and esthetics has a strong impact on the phenomenon of âborrowingâ folk narratives. The author is consciously educated and traditionally raised with ancient elements, faithful to the tradition and with admiration for the prestige of the previous Sages. âClassic referenceâ to the medieval writer always has a positive meaning, and what belongs to the âclassicalâ era is an unattainable ideal standard. The main purpose of writersâ creations is to capture the crystallized values of the old era and to simulate the perfect creative patterns that have shaped over time and thereby create a very ancient spirit. âI transmit but do not create. Being fond of the truth, I am admired of antiquityâ is the motto of not only behavior but also an artistâs composition. Since then, this approach to art has led to the importance of simulation over creativity and a preference for classical stories, preferring to borrow traditional plots rather than creating completely new archetypal journeys, the fantasy short stories of medieval Vietnam contributed to the successful construction of the metaphysical world at deeper levels in the literature and represented a breakthrough in the process of artistic transformation from the acquisition of religious ideas and the exploitation of the materials of folk narratives. The process of reconfiguring archetypes in Vietnamese medieval literature revealed complex issues related to the historical, social, and cultural context in the 16th and 17th centuries. Vietnamese medieval literature reflects the power and influence of the competition between Taoism and Confucianism and the conflict between the official Confucian discourse of dynasty and the unofficial, resistant discourse that strongly manifest in the Vietnamese culture with the unification of spiritual power between Folklore and Valk 2005 argues in Discursive Shifts in Legends from Demonization to Fictionalization âthe complex relationship between often-fragmentary oral traditions and authorship as a synthesizing force in constructing neat and coherent narrativesâ. Through the fantasy story genre, medieval Vietnamese writers demonstrated the ability to adapt folk materials and allow them to reach the highest artistic level by using an endless amount of natural and cultural energy in the motifs of folklore. At the same time, they absorbed, transformed and reproduced archetypes from folk narratives into artistic texts. Traditional folk narratives in this circumstance provided archetypes such as the storyâs nuclear narrative units and literature based on this archetype to present a new cultural, social and historical message. Hence, by exploring the rebirth of the archetypes, Vietnamese writers adapted to traditional folk narratives and harmoniously adapted the faiths and aspirations of their cultural background through special narrative techniques.
Question 3 One of Vietnamese traditions is a belief in _______ families and in preserving their cultures. A. wealthy B. secure C. safe D. close-knit One of the Vietnamese traditions is to have faith in the family sticking together and preserving the culture. Translate the answers Wealthy rich Secure durable, secure Safe safe Cloe-knit stick together =============== Reader Interactions
Vietnam is a country which has a rich and wide variety of religions. These include religions based on popular beliefs, religions brought to Vietnam from the outside, and several indigenous religious groups. As with other countries, the Vietnamese have several popular beliefs, such as animism and theism. The most widespread popular belief among the Vietnamese is the belief in ancestor-worship. In regard to the major world religions, Vietnam is a multi-religious state, with more than 20 million believers, and more than 30,000 places of worship. Buddhism is the largest of the major world religions in Vietnam, with about ten million followers. It was the earliest foreign religion to be introduced in Vietnam, arriving from India in the second century in two ways, the Mahayana sect via China, and the Hinayana sect via Thailand, Cambodia, and Laos. During the ten-century feudal reign of Vietnam, Buddhism was considered a state religion. At present, Vietnam has more than 20,000 pagodas dedicated to Buddha, with a large number of other pagodas being built or restored. The second largest foreign religion in Vietnam is Catholicism, with about six million followers. Catholicism was introduced to Vietnam by Spanish, Portuguese, and French missionaries early in the 17th century. There are now more than 6,000 churches engaged in religious activities throughout the country. More than 500 churches damaged during the air war against Vietnam are being rebuilt. Protestantism came to Vietnam in 1911, and was widely spread throughout Vietnam in 1920, but the number of Protestants in Vietnam is not very large. Islam was introduced to Vietnam long ago, but did not flourish. In addition to these religions originating in other parts of the world, Vietnam has indigenous religions, such as the Cao Dai and Hoa Hao sects, with their holy lands in the city of Tay Ninh and the provinces of Chau Doc and An Giang in the Mekong Delta. The Vietnamese religions have never opposed or competed with one another, but were united in a national united front, the Vietnam Fatherland Front, peacefully coexisting in the Vietnamese community, and contributing to the struggle against foreign aggression for national construction. History of beliefs and religions The Vietnamese folk beliefs since the ancient time consist of belief in fertility, worship of nature and worship of man. Human beings need to be reproduced, crops need to be lushly green for the nourishment and development of life, so belief in fertility came into existence. Water-rice agriculture that depended much on natural factors ignited the belief of worshiping nature. In Vietnam, this belief was polytheism and respect for goddess, and worshipp of animals and plants as well. A research book published in 1984 listed 75 goddesses, mostly matriarchal goddesses, also called Mau ancient people not only worshipped the Creator but also Mau Cuu Trung which was a female Creator, as well as Mau Thuong Ngan, River Goddess and so on. Regarding botany-worshiping beliefs, the rice plant was most venerated, the next were the banyan-tree, the areca-tree, the mulberry tree and the gourd. In respect of animal-worshiping beliefs, unlike nomadic culture that worships fierce wild animals, Vietnamese tend to worship gentle species of animals like stag, deer, frog, especially those which are easy to come by in the riverside regions like water-birds, snakes, and crocodiles. The Vietnamese proclaimed themselves as belonging to the Hong Bang family line and the Tien Rong breed Hong Bang was the name of a huge species of water-bird, Tien, or Fairy, was deification of an egg-laying species of bird, Rong, or Dragon, was an abstract image of snake and crocodile. The ascending dragon that was born in the water is meaningful and special symbol of the Vietnamese nation. Among the human-revering beliefs, the custom of worshiping ancestors is the most popular, which nearly become one belief of the Vietnamese also called Dao Ong Ba in the Cochinchina. The Vietnamese choose the death-day rather than the birthday to hold a commemorative anniversary for the deceased. Every family worships Tho cong, or the God of Home, who takes care of the home and blesses the family. Every village worships its Thanh hoang, the God of the village, who protects and guides the whole village the Vietnamese always honour the people who rendered distinguished services for villagers or national heroes who were born or died in the village to be their Thanh hoang. The whole nation worships the very first kings, sharing the common ancestors' death anniversary the Ritual of Hung Temple. Particularly, the worship of Tu Bat Tu, or the Four Immortal Gods, namely, God Tan Vien preventing flooding, God Giong resisting and defeating foreign invaders, God Chu Dong Tu together with his wife growing out of poverty to consistently build his fortune and Goddess Lieu Hanh heavenly princess who left Heaven for the earth in the yearning for happiness has been regarded as extremely beautiful national values. Although turning into superstition in some specific cases, folk beliefs have lasted consistently and mixed with orthodox religions. Therevada Buddhism might have been imported directly into Vietnam from India through sea routes since the 2nd century Vietnamese Buddhism stays on earth rather than ascends up to heaven, attaches to exorcism and prayers for wealth, happiness and longevity rather than heads toward nirvana. Only when Maharayana Buddhism approached the country from China did Vietnamese monks have the chance to carry out in-depth study of Buddhism; however, separate schools were later formed, such as Truc Lam Buddhist School which attaches importance to the Buddha inside the human heart. In the Ly-Tran dynasties, Buddhism, though having reached its peak, still embraced both Taoism and Confucianism to create a cultural face with "the three religions existing at the same time". Over ups and downs throughout the history, Buddhism has become absolutely familiar to the Vietnamese; according to the 1993 stastistics, there were up to some 3 million Buddhist believers and some other 10 millions frequently going to the pagoda for worshipping the Buddha. Under the Chinese domination, Confucianism had yet to gain a position in the Vietnamese society. The official adoption of Confucianism had not been recorded until 1070 when King Ly Thai To built Van Mieu the Temple of Literature to worshipChu Cong and Khong Tu confucius. In the 15th century, due to the need of constructing a unified nation, a centralized administration and a social order, Confucianism took the place of Buddhism to become a national religion under the Ledynasty. Confucianism, mostly Song Confucianism, that took root deep into the social and political structure, the system of education and examinations and the circle of Confucian scholars gradually dominated social and moral life. However, Confucianism was only accepted to Vietnam in specific factors, particularly on politics and morality, rather than its entire system. Taoism penetrated Vietnam at roughly the end of the 2nd century. Since the Vo Vi letting things take their own course doctrine bore the thought of resisting the Chinese rulers, it was used as a weapon against the Northern feudalism. This religion also contained factors of magic and mystery, so it fits human subconscience and primitive beliefs. Many Confucianists also admired Taoism?s tendency of enjoying quietness and joyful leisure. However, Taoism has long been regarded as an extinct religion that only left vestiges in folk beliefs. Christianity came to Vietnam in the 17th century as an intermediary of the Western culture and colonialism. It made use of the favorable opportunity in which feudalism was in crisis, Buddhism was depraved and Confucianism was in deadlock to become a spiritual relief of a part of the population. However, this religion failed to integrate into the Vietnamese culture for a long time. Christians had to set up an altar dedicated to Jesus Christ right at their homes. Only when the Gospel was introduced into Vietnam, Christianity was able to gain a position. In 1993, there were 5 million Catholics and nearly half a million Protestants. Foreign religions imported to Vietnam did not exterminate the local folk beliefs, but they mixed with each other to derive specific variants for both sides. For example, Taoism could not lower the women?s role, which was reflected by widespread worship of Mau Goddess. The features of polytheism, democracy, and community are manifested by the worship of groups of ancestors, and pairs of gods. Entering a pagoda, people can easily recognize that not only Buddhas but also gods and even human are worshiped there. Perhaps, only in Vietnam, there were legends that a toad dares to sue Heaven or a human being marries a fairy. These are the prominent features of Vietnamese beliefs.
one of vietnamese traditions is a belief in